VOCABULARY
LEARNING WITH MOVIES
Here you have a small list of movies where you can learn the vocabulary through the dialogues the characters have used in each of them:
JASMINE: Father, I hate being forced into this. If I do marry, I want it to be for love.SULTAN: Jasmine, it's not only this law. I'm not going to be around forever, and I just want to make sure you're taken care of, provided for.
JASMINE: Try to understand. I've never done a thing on my own. I've never had any real friends. Except you, Rajah. I've never even been outside the palace walls.
| to hate | El verbo to hate significa odiar. Siempre es seguido de un gerundio. |
| I do marry | Realmente me caso. Notar el uso del auxiliar do. Este auxiliar no sería necesario (se podría haber dicho 'I marru') pero se agrega para enfatizar la acción. |
| to want something to be | querer que algo sea |
| to be around | estar cerca |
| to make sure (that)/of something | asegurarse de algo. Esta expresión puede estar seguida de that + sujeto + verbo, o de la construcción of + something/gerund. Por ejemplo, 'to make sure that you lock the door' o 'to make sure of locking the door.' |
| to take care of something/somebody | cuidar algo / a alguien |
| to provide for somebody | mantener a alguien, brindarle lo que necesita. Por ejemplo, 'They work hard to provide for their large family' significa 'Trabajan mucho para mantener a su numerosa familia.' |
| on my own = by myself | yo solo/a |
BEAST: That hurts!BELLE: If you'd hold still, it wouldn't hurt as much.
BEAST: Well, if you hadn't run away, this wouldn't have happened!
BELLE: Well, if you hadn't frightened me, I wouldn't have run away!
BEAST: Well, you shouldn't have been in the West Wing!
BELLE: Well, you should learn to control your temper! Now, hold still. This may sting a little. By the way, thank you for saving my life.
BEAST: You're welcome.
| to hurt | doler. En las formas del pasado permanece invariable (hurt, hurt, hurt). |
| to hold still | quedarse quieto, inmóvil |
| to run away | salir corriendo, escaparse |
| to frighten somebody | asustar a alguien. Frigthened significa asustado y frightening equivale a espantoso, aterrador. To be frightened of something es tener miedo de algo. |
| to control one's temper | controlarse. También puede decirse a alguien 'Mind your temper!' (¡Contrólate!) |
| to sting | picar. El sustantivo sting significa picadura. |
| by the way | a propósito. |
| to save somebody's life | salvarle la vida a alguien |
ANNA: Do you think you could show us the way?
OLAF: Yeah. Why?
KRISTOFF: How does this work?
OLAF: Stop it, Sven. Trying to focus here. Yeah, why?
KRISTOFF: I'll tell you why. We need Elsa to bring back summer.
OLAF: Summer? Oh, I don't know why but I've always loved the idea of summer and sun, and all things hot.
KRISTOFF: Really? I'm guessing you don't have much experience with heat.
OLAF: Nope. But sometimes I like to close my eyes and imagine what it'd be like when summer does come.
| could | podrías |
| to show somebody the way | mostrar el camino a alguien |
| How does this work? | ¿Cómo funciona esto? |
| to focus | concentrarse |
| to need | necesitar |
| to bring something back | traer algo de vuelta |
| I've always loved | siempre me ha encantado |
| hot | caliente. El opuesto es cold (frío, adjetivo). |
| to guess something | supooner algo, adivinar algo |
| much | mucho/a |
| heat | calor. El opuesto es cold (frío, sustantivo). |
| nope | Forma coloquial informal de decir no. |
| what it'd be like | cómo sería |
| does come | realmente llega |
ROSE: Jack... I feel like such an idiot. It took me all morning to get up the nerve to face you.JACK: Well, here you are.
ROSE: Here I am. I... I want to thank you for what you did. Not just for... for pulling me back. But for your discretion.
JACK: You're welcome. Rose.
ROSE: Look, I know what you must be thinking! Poor little rich girl. What does she know about misery?
JACK: That's not what I was thinking. What I was thinking was... what could have happened to hurt this girl so much she thought she had no way out?
ROSE: I don't... It wasn't just one thing. It was everything. It was them, it was their whole world. And I was trapped in it, like an insect in amber. I just had to get away, just run and run and run... and then I was at the back rail and there was no more ship... even the Titanic wasn't big enough. Not enough to get away from them. And before I'd really thought about it, I was over the rail. I was so furious. I'll show them. They'll be sorry!
JACK: U-huh. They'll be sorry. Of course, you'll be dead.
ROSE: Oh, God, I am such an utter fool.
| to feel like something | sentirse como algo |
| such an idiot | tan idiota. Esta construcción se compone de such + artículo + sustantivo. |
| it took me (time) to do something | me llevó (período de tiempo) hacer algo |
| all morning | toda la mañana |
| to get up the nerve to do something | animarse a hacer algo |
| to face somebody | enfrentar a alguien |
| here you are | aquí estas |
| to thank somebody for something | agradecer a alguien por algo. Notar el uso de la preposición for. |
| You're welcome | De nada. Aunque literalmente, significa "Eres bienvenido". También podría decirse Don't mention it o más informalmente, That's OK. |
| to know about something | saber acerca de algo. Notar el uso de la preposición about. |
| misery | desgracia, desdicha |
| to hurt somebody | lastimar a alguien |
| to have no way out | no tener salida |
the whole world
| el mundo entero |
| to be trapped in | estar atrapado en. El verbo es to trap, atrapar. Como sustantivo, trap es una trampa. |
| like an insect in amber | como un insecto en ámbar |
| to get away (from somebody) | escaparse (de alguien) |
| big enough | lo suficientemente grande. Para aprender a usar enough ver Too/Enough. |
| to think about something | pensar en algo. Notar el uso de la preposición about. |
| u-huh | Interjección que indica certeza, usada para demostrar que uno tiene razón. Equivale al castellano ajá! |
| an utter fool | un completo idiota |
There is a huge list of movies you can learn about, so I will provide you the link of the web site. There you will find more dialogues as well as movies.
http://www.saberingles.com.ar/movies/

Comentarios
Publicar un comentario